A Living English

I bought an English-Japanese picture dictionary. It is very good. It gives words we hardly study in school or from study-aid books. We should, at first, study what use very frequently in dairy life.

The low English skill of us, Japanese, has been discussed again and again by now. While we are studying English hard in the school, the skill is useless. The reason is that we were taught English for a good mark in examinations. You may not recognize what I want to say, but the skill we studied in the school is like taxonomy, enabling to grade students through good and bad marks widely. Therefore, we cannot recognize TIMES nor BBC News but we sometimes know the grammar much more than native speakers do.

I suppose that teaching the grammar by Japanese entirely wastes opportunity of learning a living English. We have to overcome three difficulties; the grammatical structural difference, keeping ourselves remembering the language we don't use in dairy life, and recognizing the grammar explanations which are full of Kanji.

It is the best way to learn English at this stage that we go to an English conversation school, I think. But the school fee is so high...